Friday, August 6, 2010

Dr Fuller’s infusion

Three centuries ago today, a country lawyer called Timothy Burrell, began taking a new system of ‘bitter infusion and stomachie wine’. A month later, he switched to Dr Cox’s infusion, and a month later, he was back on Dr Fuller’s potions. Such details, spare but fascinating, are to be found in a journal and account book which Burrell kept for over 20 years, and which is in print thanks to The Sussex Archaeological Society, and freely available online thanks to Googlebooks. 
 Timothy, born in 1643, in Cuckfield, Sussex, was educated at Trinity College, Cambridge, before being called to the bar. He practised law in London, but then returned to Cuckfield, where he lived at Ockenden House. He married three times, and the third wife died giving birth to his only child, a daughter in 1696. He, himself died in 1717.
For over 20 years, from 1693 to 1714, Burrell kept a journal and account book, and this surfaced in the mid-19th century, when it was edited and annotated by Robert Willis Blencowe for Sussex archaeological collections relating to the history and antiquities of the county, Volume 3, published by The Sussex Archaeological Society in 1850. The journal - which contains entries in Latin and Greek as well as small sketches - relates entirely to domestic matters, and mostly to the cost of things. A little more information about Fuller can be found at Wikitree. The full text of the diary is freely available at Internet Archive
Here is one entry concerning the costs of a funeral from 1708, and most of the entries for the year 1710, including the one from exactly three centuries ago today. (The quoted translations from Latin are provided as footnotes in the Sussex archaeological collections.)
9 January 1708 ‘These are the funeral charges on the internment of my dear sister Jane Burrell, who died on the 16th January, 1708. To G Wood, for crape and worsted for the shroud, £1 6s, and for making it, 8s; for making and nayling the coffin, £2 2s; for bays to line it, 11s, and cloth to cover it, £1 6s; for black crape, hatbands, gloves, 6s; favour knots, wine, and use of pall, £15 1s. To Mr Middleton, for sermon, £2 3s. To the clerk and sexton, for the passing bell and grace, 2s 6d. To Mr Daw, for his bill for charges for commission and probate of the will, £2 9s. The total expenses were £35 9s 6d.’ 
26 March 1710
‘Two bushels of wheat which I sent to John Sturt the miller, weighed 124lbs sack and all; there were brought back 111lbs, so that 13lbs were wanting. To John Lord, to buy stockings, 1s 6d; for 2 neck-cloths, 4s 6d; breeches and drink, 5s. I pay’d the saddler for John Coachman falling drunk of his box, when he was driving to Glynde, in part of his wages, £1 7s 6d.’ 
22 May 1710
[Original in Latin: ‘Maria Christiana Goring came, a most welcome guest; she went away the 26th of June.’]
2 June 1710
‘For the things bought by my sister for my daughter at London I paid £37 13s. For a scarlet camlet cloake, £3 9s.’
25 June 1710
‘I paid to Nanny West for her wages, due at Lady day, £1 10s, besides 10s to Dr White, and 27s to Fishenden the apothecary.’
6 August 1710
[Original in Latin: ‘I began Doctor Fuller’s system of bitter infusion and stomachie wine.’]
8 September 1710
[Original in Latin: ‘I tried that of Dr Cox.’] 
10 October 1710
[Original in Latin: ‘I began a new system of Dr Fuller’s, on Monday, after 12 o’clock in the forenoon. To Anne Chaloner, an old maid and poor, the daughter of my nurse, I gave 2s 6d.’]

Saturday, July 17, 2010

Diary briefs


Details emerge from Mladic’s secret wartime diary - The New York Times

On board HMS Medusa, 1802-1810 - University of Glasgow, BBC

After You by Natascha McElhone (diary kept after the death of her husband) - Penguin Books, The Guardian

E. M. Forster - A New Life by Wendy Moffat (using unpublished diaries) - Bloomsbury, The Independent

Thursday, July 15, 2010

A planters life!

‘I said my prayers and ate milk and pears for breakfast. About 7 o’clock the negro boy that ran away was brought home. My wife against my will caused little Jenny to be burned with a hot iron, for which I quarreled with her.’ Such was life, 300 years ago today, in the household of William Byrd, a gentleman planter and a man often at odds with his wife over the use of money and the treatment of slaves. We know a lot about his private life - including when he danced his dance and rogered his wife! - thanks to his secret diaries, which were not decoded or published until the 194os.

William Byrd II was born in 1674 at Westover Plantation in Charles City County, Virginia, his father having emigrated from England and become an Indian trader and slave importer. Byrd was sent to England to be schooled and to study law, but returned to Westover on the death of his father in 1705 to run the, by then, large and rich estate. By marrying Lucy Parke, the daughter of Colonel Daniel Parke II, a wealthy land owner and also the governor of the Leeward Islands, Byrd increased both his wealth and power in the region. In 1709, he was made a King’s Councilor, an appointment he held for the rest of his life.

Although Byrd fought with his wife almost daily, it seems, they also loved each other passionately. But she died young, in 1715, from smallpox. That same year, he returned to England where he stayed until 1726. Thereafter, having married again (Maria Taylor) he settled into his role as head of the plantation, and part of the ruling clique. He built a large house at Westover, helped found the city of Richmond, and collected the largest library in the colonies. He died in 1744. More biographical information is available online from Wikipedia or The British Empire.

However, Byrd is mostly remembered for his talent as a writer. The History of the Dividing Line Betwixt Virginia and North Carolina, an account by Byrd of the surveying of the border between the US states of North Carolina and Virginia in 1728, is considered one of the earliest colonial literary works and a minor humorous masterpiece.

Byrd was also a letter writer and diarist of some note, though some of his diaries written in shorthand were not decoded or published until the 20th century. Dietz Press published The Secret Diary of William Byrd of Westover 1709-1712 (edited by L B Wright and Marion Tinling) in 1941, and Another Secret Diary of William Byrd of Westover, 1739-1741, the following year. Nearly 20 years later Oxford University Press published The London Diary, 1717-1721, and other writings.

Several websites have substantial extracts from Byrd’s diaries, including the National Humanities Center, and student resource pages at University of Maryland. Here are a few typical examples.

9 April 1709
‘I rose at 5 o’clock and read a chapter in Hebrew and 150 verses in Homer. I said my prayers devoutly and ate milk for breakfast. My wife and I had another scold about mending my shoes but it was soon over by her submission. I settled my accounts and read Dutch. I ate nothing but cold roast beef and asparagus for dinner. In the afternoon Mr Custis complained of a pain in his side for which he took a sweat of snakeroot. I read more Dutch and took a little nap. In the evening we took a walk about the plantation. My people made an end of planting the corn field. I had an account from Rappahannock that the same distemper began to rage there that had been so fatal on the Eastern Shore. I had good health, good thoughts and good humor, thanks be to God Almighty. I said my prayers.’

15 July 1710
‘About 7 o’clock the negro boy [or Betty] that ran away was brought home. My wife against my will caused little Jenny to be burned with a hot iron, for which I quarreled with her. It was so hot today that I did not intend to go to the launching of Colonel Hill’s ship but about 9 o’clock the Colonel was so kind as to come and call us. My wife would not go at first but with much entreaty she at last consented. About 12 o’clock we went and found abundance of company at the ship and about one she was launched and went off very well, notwithstanding several had believe the contrary. When this was over we went to Mr Platt’s to dinner and I ate boiled beef. We stayed till about 5 o’clock and then returned home, where all was well. I found an express from above with a letter from Joe Wilkinson desiring to be discharged from my service when his year was out.’

12 August 1710
‘I had a quarrel with my wife about her servants who did little work. I wrote a long and smart letter to Mr Perry, wherein I found several faults with his management of the tobacco I sent him and with mistakes he had committed in my affairs. My sloop brought some tobacco from Appomattox. Mr Bland came over and dined with us on his way to Williamsburg. I ate roast shoat for dinner. In the afternoon Mr Bland went away and I wrote more letters. I put some tobacco into the sloop for Captain Harvey. It rained and hindered our walk; however we walked a little in the garden.’

24 September 1710
‘The Governor’s horses got away but Colonel Hill sent men after them and got them again. We had chocolate for breakfast and about 10 o’clock rode home to my house, where we refreshed ourselves and then the Governor and I went to church in the coach and my wife was terribly out of humor because she could not go likewise. Mr. Anderson preached very well and pleased the Governor. After church I invited abundance of gentlemen home where we had a good dinner. My wife after much persuasion came to dinner with us. The company went away in the evening and the Governor and I took a walk on the river side. The Governor was very willing to favor the iron works. We sat up till 9 o’clock.’

31 December 1710
‘My daughter was very sick all night and vomited a great deal but was a little better this morning. All my sick people were better, thank God, and I had another girl come down sick from the [slave] quarters. I danced my dance. Then I read a sermon in Dr Tillotson and after that walked in the garden till dinner. I ate roast venison. In the afternoon I looked over my sick people and then took a walk about the plantation. The weather was very warm still. My wife walked with me and when she came back she was very indisposed and went to bed. In the evening I read another sermon in Dr Tillotson. About 8 o’clock the wind came to northwest and it began to be cold.’

1 January 1712
‘I lay abed till 9 o’clock this morning to bring my wife into temper again and rogered her by way of reconciliation. I read nothing because Mr Mumford was here, nor did I say my prayers, for the same reason. However I ate boiled milk for breakfast, and after my wife tempted me to eat some pancakes with her. Mr Mumford and I went to shoot with our bows and arrows but shot nothing, and afterwards we played at billiards till dinner, and when we came we found Ben Harrison there, who dined with us. I ate some partridge for dinner. In the afternoon we played at billiards again and I won two bits. I had a letter from Colonel Duke by H-l the bricklayer who came to offer his services to work for me. Mr Mumford went away in the evening and John Bannister with him to see his mother. I took a walk about the plantation and at night we drank some mead of my wife’s making which was very good. I gave the people some cider and a dram to the negroes. I read some Latin in Terence and had good health, good thoughts, and good humor, thank God Almighty. I said my prayers.’

28 August 1712
‘I danced my dance. The weather was cloudy and warm. My wife was indisposed for want of sleep, having been disturbed by mosquitoes, which we have more of this year than ever I knew. I read some law till dinner and then I ate some hogs’ haslet. In the afternoon I went to the granary to see the people work and then returned and read some Latin till the evening and then I took a walk about the plantation and saw my people making cider. My wife was indisposed very much at night which made me go to bed soon. I said my prayers and had good health, good thoughts, and good humor, thank God Almighty. In the night my wife was disturbed with mosquitoes and could not sleep herself nor would she let me sleep.’

Wednesday, July 14, 2010

Sabara on my wall

In the mid-1980s, I was living in Brazil, in Rio de Janeiro, and exactly a quarter of a century ago today, I had travelled to a small pretty colonial town in Minas Gerais state called Sabara. There, I chanced on a festival, which included a brass band contest and a running event. A month or so later, back in Rio, I went to my first auction, and, experienced an astonishing coincidence, one which led me to buy a painting of a Sabara church - it has hung on a wall of wherever I’ve been living ever since.

I have indulged The Diary Review twice before with entries from my own diaries, one about The Demolition Decorators and one about Love in Pyrghos. Here is a third indulgence from my Pikle website: one entry written on that day in Sabara 25 years ago, and another written later about the aucton.

Sunday 14 July 1985, Sabara
‘Have escaped from the bustle of the city to Sabara where there is a different form of bustle - a festive jollity. A few dozen people gather in groups around two bands. One - wearing light green denim suits with even lighter green shirts beneath - consists of youths , and the other - in darker green military suits - wears blue ties with white shirts and hats. Now, though, in the distance we hear a third band marching towards us. The sun shines but is threatened by grey and dense clouds approaching. Several people, clearly organisers, carry papers and refer to them occasionally. Now the band is loud, just around the corner, a car is diverted from driving through the street. Here they are - blue suits and caps with blue ties. All three bands are similarly sized and similarly configured. Some of the younger women are tapping their feet to the melody. And yes, here comes a fourth band - light blue shirts and grey trousers. This one is half women (hence the absence of jackets).

It’s a band competition, of course. To see all the musicians file under the newly-painted grey and bright red arches wearing their clean and pressed uniforms, carrying their gleaming silver instruments, is a rare picture.

Why do I sometimes want to cry when I look into the faces of these people. It’s been happening a lot in the last few days, few weeks - a face at a window, a waiter in a restaurant, a shop assistant. I am sensitive to something without or within me - I don’t know what. Looking at these faces perhaps I’m aware in myself a lack of a sense of belonging or place, and, yes, for a framework in which I don’t have to struggle for emotional acceptance. But I don’t think it is so clearly my own yearning, or only my own yearning because I am also keenly sensible to the dramatic monotony of people’s lives - but, as an outsider, a voyeur, an escaper from the monotony, I have no right to engage in elements of pity.

Praca Rita. It is here, I suppose, the competition will take place. There is an air of preparation. It is an extraordinarily pretty square. Its centrepiece is a round wooden bandstand painted blue and white and built on a wall of slate, encircled by cobbles. There are several lawns and flowerbeds and mosaic pavement areas with white benches. Seven flat-topped trees have rowan style leaves and giant seed pods; the base of the trunks and the bulging root formations are painted white. In the bandstand are loudspeakers and two small tables holding various trophies. Food, jewellery and gift stalls are being laid out in the square, but in a quiet way, hardly disturbing the tranquil preparations of the organisers or the growing level of chatter among the arriving crowds.

A banner in Praca Melo Viana tells me that a marathon will take place, with 3m cruzeiros in prizes, and 34 trophies and 70 medals. This square is not so pretty, its various elements resting uncomfortably next to each other. At the narrow end is Dan Pedro II with its shops while at the broader end, some remaining walls of the church Nossa Senhora do Rosario dos Pretos stand as a focus for the centre of the village. The tourist info says this church is no more than a monument to the work and talent of slaves: its building was interrupted when slavery was abolished. To the left of the walls is an old baroque public fountain - the Chafariz do Rosario. A brass tap emerges out of the mouth of the two ugly pouting faces. Some women scrub their pots here regardless of the tourists or the festivities.

It’s around 10:00 and I’m back in Praca Rita. It’s full of people. The six or seven bands have been marching through the village, and now they’re back. It’s a stirring sound hearing them all play together. I asked the name of one appealing tune - Cisne Branco, meaning white swan.

My mind is fertile today, and I want to make an observation about taking advantage of the fun, the novelty, the optimism of fairs and festivals. When I travelled I was always grateful for help given me by people met here and there. I was aware that I was taking from the world, and never giving back. I was, thus, determined to pay my debt back in terms of giving lifts and hospitality. I believe I have gone some way towards doing that. But now I realise that I owe a sort of festival debt. All the celebrations, fetes, festivals, fairs I’ve attended leave me in the red. When, if, I settle down I will owe the world, time and effort towards making the monotony of life more colourful.

The crowd is milling. One band has moved to the stand and begins the competition. After the first piece, a luxurious deep and rich voice joins the band, the words she sings are full of hope and nationalism. I wanted her to go on forever.

I found some public toilets with toilet paper. I was most grateful for I haven’t defaecated in three days, and it was the first time I’d used toilet paper in months - it’s a much less clean method than water.

Within the confines of the thick and roofless walls of the ruined Rosana is another, smaller church. It is modest by comparison, but the inside is charming, painted white with strips of blue (like Praca Rita). A sizeable platform has been erected in the square for a dance, presumably tonight, with seats all around.

Praca Rita 1:15. The bands still continue to play taking turns on the blue and white bandstand. The marathon runners, now exhausted, are scattered round the village; some alone are taking off their shoes; others are exercising their limbs; others stand casually around, their faces streaked with salt, talking to admiring friends or relations. I slept for a while in Praca Melo Viana, comfortably on my back with the sun on my face. Now I sit in a blue and white restaurant waiting for the inevitable rice and beef. (After yesterday’s rice and beef at the university canteen, I desperately wanted a toothpick or dental floss to clean the unnatural crack between my lower left molars - all day it nagged, and yet all day, as it happens, I’d carried my bag around and it held both floss and toothpicks!).

Museo de Ouro 2:30. This must be one of my top ten of small museums (I remember another wonderful one in Arles). Gold panning and mining instruments are displayed in the cellar rooms, along with scales of various types. 17th and 18th century furniture fills the upstairs rooms.

I should have known the bus station would have a queue a mile long. I walked and walked along the river seeing truck drivers bucket water over their dusty vehicles, children flying kites, boys sitting reading or dreaming on rarely used railway tracks, women carrying burdens on their heads making their ways along well-worn paths. Fortunately, a coach stopped for me. I ran up its steps full of gratitude and virtually fell into a wall of tracksuited smiles and gleaming gold and silver trophies.’

Friday 16 August 1985, Rio
‘I also treated myself to an auction. Here is the sequence of events, the synchronous events. I was interested in buying a windsurfer (that will be a real treat if I ever get round to it) so I bought Rio’s equivalent of Exchange & Mart - Balcao. Of course, my eye wondered to the book and antique section where I found an auction advertised for that very evening. How could I resist. I found the auction room near the old tunnel. It was a long narrow room with perhaps 30 rows of six chairs. The auctioneer looked like a business shark - in one hand he held a miniature wooden hammer, and in the other a small microphone. A few pictures were hung on the walls and I could see a few paintings piled on the floor. Only one painting caught my eye - a glass-framed rough-coloured sketch of a church. I sat as close to the front as I could. Middle class, young-to-middle-aged painting lovers filled the room to bursting. A waiter idled up and down the corridor offering glasses of wine (good idea that). I flicked through a catalogue and only one item attracted my eye - Igreja da Sabara - and this was because I’ve been to Sabara very recently, and loved it. Lot 44. I decided to wait patiently for lot 44 before leaving. As the sale progressed I did not see one painting brought to the front and auctioned that I would ever consider hanging on my wall. Prices varied between 200,000 and 5m. I was surprised, but pleased, to be able to understand the auctioneer’s figures. Honest to the laws of mathematics, it never occurred to me for a minute that lot 44 would turn out to be the same painting as I’d noticed and liked on the wall. The synchronicity was pure, and - as a consequence I’m sure - a spell fell over the entire audience of maybe 200 people allowing me to buy lot 44 for the minimum price of 200,000. I slipped away thoroughly pleased with myself.’

The greatest ballet in Europe

Marius Petipa, one of the most influential ballet masters and choreographers of all time, died a century ago today. Born in France, he spent most of his life in St Petersburg creating lavish ballets for the Imperial Theatres, some of which still survive. He was almost certainly a diarist of habit, according to Lynn Garafola, a dance historian and critic, though only diaries from the end of his life survive. Garafola re-found these diaries, and translated them from the original French into English for a dance magazine in the early 1990s. Her introduction to them is available online, but the diaries themselves are not. She says of them that they are the ‘scaffolding of a life that made art not with words but in the wordless medium of movement’.

Petipa was born in Marseilles in 1818 and educated at the Grand College in Brussels. Both he and his brother Lucien were drawn into the dance world by their father Jean, a ballet master. Petipa’s debut came when he was still a child in one of his father’s productions in Brussels. As a consequence of the Belgian revolution the family moved to Bordeaux and then to Nantes where Petipa became a principal dancer in 1838. A year later, Petipa and his father toured the US. Subsequently, Petipa lived and danced in Spain for four years, an experience which had a significant influence on his developing choreographic work, before moving to St Petersburg, where he joined the Imperial Theatres as a dancer in 1847.

By the 1850s, Petipa was becoming more involved in choreography. He married a fellow dancer Mariia Surovshchikova in 1854, and they had two children. She danced in many of his ballets, A Regency Marriage, for example, The Parisian Market and The Blue Dahlia. His first major success came in 1862, with The Pharaoh’s Daughter, which led him to become recognised as one of the Imperial Theatres ballet masters, and in 1871 he rose further, to become the Premier MaĆ®tre de Ballet. In the mid-1870s, he separated from his wife and married another dancer, Lyubov Savitskaya, more than 30 years his junior, who bore him six children.

Over the next three decades, Petipa produced over 60 ballets, most of them lavish spectacles that could only have been produced in the opulent atmosphere of the Imperial Russian court. He always researched his ballets exhaustively with detailed plans, including for painters and composers, that subsequently became the basis of modern classical ballet in Russia. Famously, he collaborated with Tchaikovsky on The Nutcracker and Sleeping Beauty. Eventually, his ballets fell out of fashion and he retired, or was retired, around 1903. Ill health obliged him to move to Gurzuf in southern Russia in 1907. He died three years later, on 14 July 1910. Further biographical information can be found at Wikipedia, Royal Opera House or Ballet Encyclopedia.

It is likely that Petipa was a habitual diarist, but only a collection of diary entries from the end of his life - between the ages of 84 and 89 - have come to light. Excerpts were first published in a Russian translation (from the French originals), which then were then translated into German in 1975. Extracts from this were translated yet again into English and appeared in Dance Magazine in 1978. However, in the early 1990s, Lynn Garafola, now Professor of Dance at Barnard, the New York liberal arts college for women, re-found the original diaries at Moscow’s Central State Archive of Literature and Art. She then translated and edited them for publication in Studies in Dance History (Vol 3.1 spring 1992) - but there appear to be no extracts of the diary entries themselves available anywhere on the internet. Moreover, printed volumes of Studies in Dance History are not easy to find.

However, Garafola’s informative introduction to the diaries IS available online, at Googlebooks, as part of a collection of her essays entitled Legacies of Twentieth-century Dance and published by Wesleyan University Press in 2005. In the introduction she says: ‘Although these are the only diaries to come to light, they are almost certainly not the only ones he wrote. On the contrary, the unvarying form of the entries, their absolute regularity . . , and the fact that they pick up in medias res leave no doubt that diary-keeping had long been part of his daily routine.’

Garafola adds that the diaries she translated cover a significant period in Petipa’s life, ‘for it witnessed the completion of his last two ballets, The Magic Mirror and The Romance of the Rosebud and the Butterfly, and his forced retirement from the Imperial Theatres’. She also explains that Petipa’s diary entries are ‘brief and matter-of-fact - the scaffolding of a life that made art not with words but in the wordless medium of movement’.

The Diary Junction has several Petipa links, and Wikipedia has one brief diary extract from his diaries. In 1907 he wrote: ‘I can state that I created a ballet company of which everyone said: St Petersburg has the greatest ballet in all Europe.’

Tuesday, July 13, 2010

Weiser goes to Ohio

Conrad Weiser, a German immigrant but one of America’s great early Indian interpreters and a key figure in the development of colonial Pennsylvania, died 250 years ago today. One of many important missions took him west into the Ohio Valley to meet several Indian tribes who were in conflict with Pennsylvania over the interpretation of a treaty signed four years earlier, and during that journey he kept a diary which is freely available online.

Weiser was born in 1696, in the Duchy of WĆ¼rttemberg, now part of Germany. By 1709, the people in that area were suffering from French invasions as well as from disease. His mother died from the fever, and his father soon took the family to England as refugees. There they joined three thousand other Germans on ten ships, paid for by the English Crown, to cross the Atlantic and live in camps in the New York colony. After a few years, though, Weiser and his family moved 50 miles north in the colony to settle in the Schoharie Valley.

Young Weiser, aged only 15 or 16, volunteered to live with the Mohawk indians further along the valley, and thus learned much about their language and customs. In 1720, he married a German girl, and in 1729 they moved to build a homestead near the present town of Womelsdorf, in Pennsylvania, which became a centre of hospitality both for Germans and visiting Indians.

From the early 1730s, Weiser became the official interpreter for Pennsylvania, and was involved in every important Indian transaction for several decades. He was a key player, Wikipedia’s biography says, in treaty negotiations, land purchases, and the formulation of Pennsylvania’s policies towards Native Americans, especially the Iroquois. Indeed he helped keep them allied with the British as opposed to the French, thus contributing to the continued survival of the British colonies and the eventual victory of the British over the French in the French and Indian Wars.

During the second half of the 1730s, Weiser became enamored of a Baptist preacher and went to live on a monastic settlement away from his wife and children, leaving only for visits to his family and for diplomatic missions. In 1741, though, he returned home and to the Lutheran church. Otherwise he was a busy man of considerable talents, not least as a farmer, merchant and tanner. He helped plan the new town of Reading, founding a church there, and to establish Berks County. He was appointed as a colonel during the French and Indian Wars, during which he planned and established several forts. He died 250 years ago today, on 13 July 1760. There is plenty of information about Weiser online, not least at the websites of Berks HIstory Center and the Conrad Weiser Homestead museum.

One of Weiser’s deeds was to act as interpreter for the Treaty of Lancaster, between representatives of the Iroquois and the colonies of Pennsylvania, Maryland and Virginia in 1744. But, in the years that followed, colonial officials in Pennsylvania (and Virginia) acted as if the Iroquois had sold them settlement rights to the Ohio Valley; the Iroquois believed otherwise.

In 1748, Pennsylvania sent Weiser to Logstown, a trade village on the Ohio River, where he held council with chiefs representing 10 tribes, including the Iroquois, and negotiated a treaty of friendship. Weiser kept a diary of that journey, but it was not published until 1904, when The Arthur H. Clark Company included it in its first volume of Early Western Travels, edited by Reuben Gold Thwaites - Conrad Weiser’s Journal of a tour to the Ohio; August 11-October 2, 1748.

Here are a few entries from the early part of the diary. The full text - including many interesting and useful footnotes - can be read at Internet Archive. (One note is worth reproducing, about wampum, the traditional, sacred shell beads: ‘The importance of ‘wampum’ in all Indian transactions cannot be over-estimated. It was used for money, as a much-prized ornament, to enforce a request . . , to accredit a messenger, to ransom a prisoner, to atone for a crime. No council could be held, no treaty drawn up, without a liberal use of wampum.’)

24 August 1748
‘Found a dead Man on the Road who had killed himself by Drinking too much Whisky; the Place being very stony we cou’d not dig a Grave; He smelling very strong we covered him with Stones & Wood & went on our Journey; came to the 10 Mile Lick, 32 Miles.’

25 August 1748
‘Crossed Kiskeminetoes Creek & came to Ohio that Day, 26 Miles.’

26 August 1748
‘Hired a Cannoe; paid 1,000 Black Wampum for the loan of it to Logs Town. Our Horses being all tyred, we went by Water & came that Night to a Delaware Town; the Indians used us very kindly.’

27 August 1748
‘Sett off again in the morning early; Rainy Wheather. We dined in a Seneka Town, where an old Seneka Woman Reigns with great Authority; we dined at her House, & they all used us very well; at this & the last-mentioned Delaware Town they received us by firing a great many Guns; especially at this last Place. We saluted the Town by firing off 4 pair of pistols; arrived that Evening at Logs Town, & Saluted the Town as before; the Indians returned about One hundred Guns; Great Joy appeared in their Countenances. From the Place where we took Water, i.e. from the old Shawones Town, commonly called Chartier’s Town, to this Place is about 60 Miles by Water & but 35 or 40 by Land.

The Indian Council met this Evening to shake Hands with me & to shew their Satisfaction at my safe arrival; I desired of them to send a Couple of Canoes to fetch down the Goods from Chartier’s old Town, where we had been oblig’d to leave them on account of our Horses being all tyred. I gave them a String of Wampum to enforce my Request.’

28 August 1748
‘Lay still.’

29 August 1748
‘The Indians sett off in three Canoes to fetch the Goods. I expected the Goods wou’d be all at Chartier’s old Town by the time the Canoes wou’d get there, as we met about twenty Horses of George Groghan’s at the Shawonese Cabbins in order to fetch the Goods that were then lying at Franks Town.

This Day news came to Town that the Six Nations were on the point of declaring War against the French, for reason the French had Imprison’d some of the Indian Deputies. A Council was held & all the Indians acquainted with the News, and it was said the Indian Messenger was by the way to give all the Indians Notice to make ready to fight the French. This Day my Companions went to Coscosky, a large Indian Town about 30 Miles off.’

30 August 1748
‘I went to Beaver Creek, an Indian Town about 8 Miles off, chiefly Delawares, the rest Mohocks, to have some Belts of Wampum made. This afternoon Rainy Wheather set in which lasted above a Week. Andrew Montour came back from Coscosky with a Message from the Indians there to desire of me that the ensuing Council might be held at their Town. We both lodged at this Town at George Croghan’s Trading House.’

31 August 1748
‘Sent Andrew Montour back to Coscosky with a String of Wampum to let the Indians there know that it was an act of their own that the ensuing Council must be held at Logs Town, they had order’d it do last Spring when George Croghan was up, & at the last Treaty in Lancaster the Shawonese & Twightwees have been told so, & they stayed accordingly for that purpose, & both would be offended if the Council was to be held at Coscosky, besides my instructions binds me to Logs Town, & could not go further without giving offence.’

Thursday, July 8, 2010

Young Ward’s passion

‘My spirit has been for almost two months the lowest it has ever been in my life, on account of the profound disappointment in the love which I had acquired for a girl, so pretty but so false.’ So wrote a young Lester Frank Ward, considered by some as the father of American sociology, with the very first entry in his diary a century and a half ago today. A few days later, he writes, ‘My girl I am going to abandon you eternally, you whom I have loved so deeply! It will kill me, but let me perish.’ A month later, though, all has changed: ‘And there we bathed ourselves in the passion of love until the crowing of cocks announced it was day.’

Ward was born in Joliet, Illinois, in 1841. Largely self-educated, he did study for a while at the Susquehanna Collegiate Institute in Towanda, Pennsylvania. He married his ‘girl’, Elizabeth Bought (or Vought), in 1962, and he served in the Union Army during the Civil War. Thereafter, he moved to Washington DC, where, for 15 years, he was employed by the United States Treasury Department. During this period he studied at (what would become) George Washington University.

In 1882, he was appointed Assistant Geologist in the US Geological Survey. Thereafter, he was promoted to Geologist in 1883, and Paleontologist in 1892. He was also an Honorary Curator of the Department of Fossil Plants at the US National Museum between 1882 and 1905. After that he took a faculty appointment at Brown University. He died in 1913. For further information see The American Sociological Association, the City of Joliet website, or Wikipedia.

Although Ward was considered one of the foremost paleobotanists of his time, he is probably best remembered for his pioneering work in sociology. His 1883 book Dynamic Sociology was considered revolutionary. It argued that progress depended on a planned society guided by a benevolent government which provided universal education, freedom from poverty and happiness for all. When this book was first published, apparently, no US university was running courses in sociology yet by the time of the second edition, in 1896, they all were. Further important books followed: Outlines of Sociology (1898), Pure Sociology (1903) and Applied Sociology (1906).

As a young man, Ward, writing in French, kept a diary before, during and after his Civil War experience. The manuscript was found among an archive of his documents in Brown University library, translated by Elizabeth N Nichols, and published for the first time by G P Putnam’s Sons, New York, in 1935 as Young Ward’s Diary.

The book’s editor, Bernhard J Stern, says: ‘[The diary] is not merely an interesting psychological record through adolescence and young manhood, of the developing pattern of a unique personality. It is a sociological and historical document. Its chief value lies in the ingenuous manner in which it protrays the customs and mores of rural Pennsylvania prior to the Civil War, the life of a rank and file soldier during the conflict, and the post-war political and cultural scene in the nation’s capital.’

The first section of diary entries (according to Stern’s editing) ends in August 1862 when Ward becomes a soldier in the Union Army. Intriguingly, he seems to have got married and not even confided in his diary (despite the recording of many far more mundane matters). On 13 August he ends that day’s entry with ‘. . . I must go to bed with my wife.’ Until this entry, he has always written about his ‘girl’. And five days later, in his last entry of the section (as defined by Stern) he writes: ‘The day for setting out for the war is here. Five days of our honeymoon I have spent with my wife, but this morning I must leave her, perhaps for ever! - I must leave the sweetness of her company for the difficulties and fatigues of military camp. Terrible change! I am furious this morning because my father-in-law has discovered our marriage. I am afraid that he cannot keep it secret. I worked in his hay almost all the week. Saturday evening I had a letter from Hiram.’

Here are the earliest entries in Ward’s diary: some text from opposite the first entry, the first entry itself - from exactly 150 years ago today - and a few subsequent entries.

‘I have finally decided to write in French to practice it. I am just as struck with an idea which excites me. I am going to write a journal in French beginning with the fourth of July 1860, which was last Friday. I shall write at least as often as every Sunday, and every day as long as it is possible. What a good idea!’

Sunday 8 July 1860
‘In undertaking a journal of events which concern me, I shall record a few of the most interesting things which have transpired since the fourth of this month. Without further ceremony, then, I commence.

The morning of the Fourth, so memorable to this powerful nation, found me in a state of profound lethargy resulting from much fatigue. I had intended to arise at a much earlier hour to shoot a pistol which I had prepared the night before, but it was so late when I got up that I was ashamed to shoot it. My spirit has been for almost two months the lowest it has ever been in my life, on account of the profound disappointment in the love which I had acquired for a girl, so pretty but so false. I sent her a letter that day, telling her that I wish only to see her once more and to receive only one more letter from her. I procured a half dollar from Mr Owen on the Fourth, with which I bought two strings for my violin, which I enjoy very much.’

Monday evening 9 July 1860
‘I cultivated the corn this morning for the first time this year. I was a little annoyed with the horse’s not keeping to the row.

In the afternoon I gathered and bound sheaves.

When night came I had a fine time playing on the violin while Baxter played the tambourine. My heart was very light regarding the girl whom I loved, and whom I no longer esteem.

But everyone has gone to bed, and I must wash my feet before going myself.’

Wednesday noon 11 July 1860
‘I could not write last night because Baxter wished to write a letter. I bound the sheaves all day yesterday, and only got my supper very late, and it made me very tired. That was Tuesday night, and I went to the post office to look for the promised letter from the girl, but did not find it, so I came to the conclusion that I never wished to see her again. My heart is light. I was almost sick cutting the corn all morning.

My girl I am going to abandon you eternally, you whom I have loved so deeply! It will kill me, but let me perish.’

Thursday evening 12 July 1860
‘Since the last time I wrote in my journal much has happened to me. Erastus came here last night and game me a letter from the girl which she had sent me some time previously. It contained answers to several of my letters. She is annoyed with me for calling her nonchalant and cruel. I am going to answer it as soon as possible. [. . .]’

[. . .]

Sunday morning 19 August 1860
‘Hearing mention of an Episcopal meeting at six o’clock in the evening I decided to attend it. After having finished a letter I went to Sunday School and finally to the girl’s, taking her a music book. I talked with her for an hour or two, and she entertained me wonderfully - when I returned and got something to eat, I went to church.

Mr Douglas, the minister, after having gone through all the ceremonies which belong to this church (which were, incidentally, very interesting to me), preached a very practical and profound sermon. The girl was there, and as I passed her on the stairs which lead to the gallery I saw her standing on the steps. It was a very awkward manoeuver to approach her and ask for her company to another service.

But I accomplished it casually, and she could not refuse. We went at once to another church, chatting and enjoying ourselves marvellously. She fascinated me. I remembered my previous love. What a charming girl. If I could once more press my lips on hers and draw from them my soul’s satisfaction! We returned in the evening talking all the time but more gravely than before. We arrived at the door, I entered with her, she lit a lamp and we sat down together talking, but I could not keep myself from feasting my eyes ardently and with intensity on the object of beauty and attraction at my side. Girl, I thought, if you were true to me what a happy man I should be! I took the hand which I loved, and looked at it. We spoke little more from that moment, while I looked steadily at her face and was conquered.

I could no longer keep my place. Leaning forward I received her sweet and tender form in my arms and in an instant her face was covered with kisses. What a sublime scene! Who could have words to express my emotions?

And there we bathed ourselves in the passion of love until the crowing of cocks announced it was day.’

Friday, July 2, 2010

Diary briefs

Li Peng’s Diary on sale in the US! - Wall Street Journal

Diary evidence about homeopathy in cancer death patient - ABC News

Livingstone’s diary to be scientifically examined - New Scientist

Penguin reissues Keith Haring Journals - Amazon, Penguin

Wednesday, June 30, 2010

In darkness and fear

The Undaunted Women of Nanking: The Wartime Diaries of Minnie Vautrin and Tsen Shui-Fang is being published today in the UK. It tells the story of the Rape of Nanking, in which Japanese soldiers killed hundreds of thousands of civilians and raped many tens of thousands of women. The diaries kept by Vautrin, an American missionary, have already been published and are available online, but this is the first time those of Tsen Shui-Fang, her Chinese assistant, have been made public as well.

The Nanking Massacre or Nanjing Massacre, also known as the Rape of Nanking, was a six-week period following the Japanese capture of the city, the former capital of the Republic of China, on 13 December 1937. During this period, hundreds of thousands of civilians were murdered and an estimated 20,000-80,000 women were raped by soldiers of the Imperial Japanese Army. The massacre has been, and remains, an extremely contentious political issue between China and Japan, with some Japanese historians trying to downplay the extent of the massacre.

Yale University hosts The Nanking Massacre Project website which provides a digital archive of documents and photographs from American missionaries and others who witnessed the Rape of Nanking. One of these was John Rabe, a German businessman, who helped establish a safety zone in the city, protecting upwards of 200,000 people. He died in 1950, and his diaries were first published in the 1990s - see also The Diary Junction.

Another of the Project’s ‘witnesses’ was Minnie Vautrin. Born in Illinois in 1886, she studied education at the city university, and was then sent to China by the United Christian Missionary Society as a missionary, where she helped build and found Ginling Girls College in Nanking, eventually taking over as Master of Studies. In late 1937, with the Japanese army pressing on Nanking, and most of the faculty having fled, she was left in charge of the college campus

Earlier the same year, Vautrin had begun to write summary notes on her life and work in order to circulate them to friends (reducing the number of letters she needed to send) but, within a few weeks, these notes had become detailed daily diary entries. She kept writing a diary through to April 1940, and the last entry reads: ‘I’m about at the end of my energy. Can no longer forge ahead and make plans for the work, for on every hand there seems to be obstacles of some kind. I wish I could go on furlough at once, but who will do the thinking for the Exp Course?’ Two weeks later, she suffered a nervous breakdown and returned to the US, and a year to the day after she left Nanking, she ended her own life. See Wikipedia, as well as the Yale site, for a little more biographical information.

Vautrin’s diaries, like those written by Rabe, were discovered (or rediscovered) by Iris Chang when writing The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War, a book which became a best selller, but which also attracted some historical criticism - see Wikipedia. Subsequently, Southern Illinois University Press published American Goddess at the Rape of Nanking: The Courage of Minnie Vautrin by Hua-ling Hu, which was heavily based on Vautrin’s diaries. In 2008, the University of Illinois Press published Terror in Minnie Vautrin’s Nanjing: Diaries and Correspondence, 1937-38 (available for preview on Googlebooks).

Now, Southern Illinois University Press has published (early June in the US, and today, 30 June, in the UK - see Amazon.com and Amazon.co.uk) The Undaunted Women of Nanking: The Wartime Diaries of Minnie Vautrin and Tsen Shui-fang. The publisher says: ‘Tsen Shui-fang’s diary is the only known daily account by a Chinese national written during the crisis and not retrospectively. As such, it records a unique perspective: that of a woman grappling with feelings of anger, sorrow, and compassion as she witnesses the atrocities being committed in her war-torn country. Tsen Shui-fang’s diary has never before been published in English, and this is its first translation.’

The publisher’s blurb also explains that the editors - Hua-ling Hu and Zhang Lian-hong - have added informative annotations to the diary entries from sources including the proceedings of the Tokyo War Crimes Trial of 1946, Vautrin’s correspondence, John Rabe’s diary, and other historical documents. Also included are biographical sketches of the two women, a note on the diaries, and information about the aftermath of the tragedy, as well as maps and photos - some of which appear in print here for the first time.

The typed manuscript of Vautrin’s diary is freely available for view at the Nanking Massacre Project website. Here are two extracts:

Wednesday 15 December
‘It is so difficult to keep track of the days - there is no rhythm in the weeks any more.

From 8:50 this morning until 6 this evening, excepting for the noon meal, I have stood at the front gate while the refugees poured in. There is terror in the face of many of the women - last night was a terrible night in the city and many young women were taken from their houses by the Japanese soldiers. Mr Sane came over this morning and told us about the condition in the Hansimen section, and from that time on we have allowed women and children to come in freely; but always imploring the older women to stay home, if possible, in order to leave a place for younger ones. Many begged for just a place to sit out on the lawn. I think there must be more than 3,000 in tonight. Several groups of soldiers have come but they have not caused trouble, nor insisted on coming in. . .

The Japanese have looted widely yesterday and today, have destroyed schools, killed citizens, and raped women. One thousand disarmed Chinese soldiers, whom the International Committee hoped to save, were taken from them and by this time are probably shot or bayoneted. . .’

Thursday 16 December
‘Tonight I asked George Fitch [a Chinese-born American missionary head of the YMCA in Nanking] how the day went, and what progress they had made toward restoring peace in the city. His reply was ‘It was hell today. The blackest day of my life.’ Certainly it was that for me too.

Last night was quiet, and our three foreign men were undisturbed, but the day was anything but peaceful. . .

There probably is no crime that has not been committed in this city today. Thirty girls were taken from Language School last night, and today I have heard scores of heartbreaking stories of girls who were taken from their homes last night - one of the girls was but 12 years old. Food, bedding and money have been taken from people - Mr Li had $55 taken from him. I suspect every house in the city has been opened, again and yet again, and robbed. Tonight a truck passed, in which there were 8 or 10 girls, and as it passed they called out ‘Giu ming’ ‘Giu ming’ - save our lives. The occasional shots that we hear out on the hills, or on the street, make us realize the sad fate of some man - very probably not a soldier. . .

Mr John Rabe told the Japanese commander that he could help them get lights, water and telephones service but he would do nothing until order was restored in the city. Nanking is but a pitiful broken shell tonight - the streets are deserted and all houses in darkness and fear.’

Miracle of happiness

‘The only adorable thing I can imagine is for my Grandmother to put me to bed and bring me a bowl of hot bread and milk, and, standing with her hands folded, the left thumb over the right, say in her adorable voice: ‘There darling, isn’t that nice?’ Oh, what a miracle of happiness that would be.’ This is part of the earliest extant diary entry - written one hundred years ago, or was it? - by the much-feted New Zealand writer Katherine Mansfied who died of TB aged only 34.

Kathleen Mansfield Beauchamp was born in Wellington, New Zealand, in 1888, but when only 15 went to study at Queen’s College, London. After returning to New Zealand in 1906, she took up the cello, but her father, a banker, refused to allow her to turn professional. Instead, she studied typing and bookkeeping at Wellington Technical College. A friend of the family eventually persuaded Kathleen’s father to allow her an allowance of £100 a year, so she could return to London.

There, in 1908, she embarked on a Bohemian lifestyle, and a relationship with Garnett Trowell, a musician. When that broke down, despite her being pregnant, she married George Brown more than 10 years her senior. After resuming with Garnett for a short while, her mother arrived from New Zealand and sent her to Germany, where she suffered a miscarriage. Mansfield’s time in Bavaria was to have a significant effect on her literary outlook, partly because she was introduced to the works of Anton Chekhov, and partly because her experiences there formed the foundation of her first published collection of stories, In a German Pension, a work that brought her much literary attention.

On returning to London in 1910, she devoted herself to writing short stories, contributing to The New Age, and publications such as Rhythm/The Blue Review edited by John Middleton Murry. She also began a relationship with Murry, one that would go through many ups and downs, some of them caused by Mansfield’s affairs, the death of her brother in 1915, and illness (she was diagnosed with TB in 1917). They married in 1918, but separated weeks after the wedding, before getting back together again the following year.

That year - 1919 - Murry became editor of Athenaeum, a prestigious weekly journal, for which Mansfield would contribute many reviews. Mansfield also became more prolific with her fiction in the last years of her life, writing many short stories. According to Wikipedia’s biography, Miss Brill, the bittersweet story of a fragile woman living an ephemeral life of observation and simple pleasures in Paris, established Mansfield as one of the preeminent writers of the Modernist period. The title story from that 1920 collection, Bliss, was also praised. And her subsequent collection, The Garden Party, published in 1922, received widespread critical acclaim. However, Mansfield’s TB was also taking hold, and in October 1922 she moved to Gurdjieff’s Institute for the Harmonious Development of Man in Fontainebleau, France, seeking a cure, but died the following January. New Zealand Edge has more biographical information.

After her death, in 1927, Murry edited his wife’s diary (as well as many other manuscripts), and a collection of extracts were published - as Journal Of Katherine Mansfield - by Constable in London and Alfred A Knopf in New York. This compilation has since been reprinted many times, and has contributed hugely to a romantic view of Mansfield. Murry, for example, in his introduction says this: ‘[There is] a peculiar quality of her work I can only describe as a kind of purity. It is as though the glass through which she looked upon life were crystal-clear. And this quality of her work corresponds to a quality in her life. Katherine Mansfield was natural and spontaneous as was no other human being I have ever met. She seemed to adjust herself to life as a flower adjusts itself to the earth and to the sun. She suffered greatly, she delighted greatly; but her suffering and her delight were never partial, they filled the whole of her.’

But see Hermione Lee’s review for The Guardian of the most recent republishing (by Persephone) of Murry’s original version. She says: ‘this reissued Journal is a historical document which requires wary reading. Murry’s proprietary introduction plays up his part in his wife’s writing (“I believed in it, published it ... and printed it with my own hands”) and presents her as a creature of simple spontaneity (“She seemed to adjust herself to life as a flower adjusts itself to the earth and to the sun”). Any check of his extracts against the complete journals shows up his protectiveness of her - and of himself. A long, dramatic account of her journey to the French front in February 1915, for instance, bafflingly omits the reason for her going, to see her lover Francis Carco - their sensually described love-making, of course, all cut out. The Murrys’ stormy, intense friendship with the Lawrences is played down and chastened here (unlike in Mansfield’s brutally and brilliantly explicit letters about them) . . .

But although the Journal is a compromised document, it is still very well worth having this reprint. After so many versions of her, we probably no longer think of Mansfield as a “terribly sensitive mind” (her own phrase, picked up by Virginia Woolf in her ambivalent review of the Journal, reprinted here). She may seem to us now no longer Murry’s romantic, solitary, tragic heroine, but more sexually reckless and socially excitable, temperamentally damaged by illness, and as malicious and chilling as she could be appealing and vulnerable. But for all Murry’s tidying up, her startling, vivid, intimate voice still comes pouring off these pages.’

According to Murry’s introduction to the 1927 version of the Journal, ‘Mansfield ruthlessly destroyed all record of the time between her return from New Zealand to England in 1909, and 1914’, except for the following fragment. This, therefore, is the first of Mansfield’s extant diary entries. As edited by Murry, it appears Mansfield has provided the month, ‘June’, but that Murry himself gives the year by saying this fragment ‘belongs to 1910, to that stay in Bavaria . . .’ and by inserting ‘1910’ in square brackets at the start of the fragment. All the biographical information I can find, though, seems to point to ‘that stay in Bavaria’ as being in 19o9!

‘June [1910]
It is at last over, this wearisome day, and dusk is beginning to sift in among the branches of the drenched chestnut tree. I think I must have caught cold in my beautiful exultant walk yesterday, for to-day I am ill. I began to work but could not. Fancy wearing two pairs of stockings and two coats and a hot-water bottle in June, and shivering . . . I think it is the pain that makes me shiver and feel dizzy. To be alone all day, in a house whose every sound seems foreign to you, and to feel a terrible confusion in your body which affects you mentally, suddenly pictures for you detestable incidents, revolting personalities, which you only shake off to find recurring again as the pain seems to grow worse again. Alas! I shall not walk with bare feet in wild woods again. Not until I have grown accustomed to the climate . . .

The only adorable thing I can imagine is for my Grandmother to put me to bed and bring me a bowl of hot bread and milk, and, standing with her hands folded, the left thumb over the right, say in her adorable voice: ‘There darling, isn’t that nice?’ Oh, what a miracle of happiness that would be. To wake later to find her turning down the bedclothes to see if my feet were cold, and wrapping them up in a little pink singlet, softer than cat’s fur. . . Alas!

Sunday morning
Yet another Sunday. . . It is raining again to-day - just a steady persistent rain that seems to drift one from one morning to the other. When I had finished writing I went down to supper, drank a little soup, and the old Doctor next me suddenly said: ‘Please go to bed now,’ and I went like a lamb and drank some hot milk. It was a night of agony. When I felt morning was at last come, I lighted a candle, looked at the watch, and found it was just a quarter to twelve! Now I know what it is to fight a drug. Veronal was on the table by my bed. Oblivion - deep sleep - think of it! But I didn’t take any. Now I am up and dressed. . .’

See The Diary Junction for links to some extracts available online.

Tuesday, June 22, 2010

Peter Pears centenary

Today is the centenary of Peter Pears’s birth, one of Britain’s great 20th century tenors, and the lifelong partner of the composer Benjamin Britten. Though Britten was a more committed diarist, Pears too kept a journal, when on holiday or abroad rehearsing. Over the years, these were often reproduced for fans in Aldeburgh Festival publications, but they were not published as a collection until the 1990s. They provide an engaging picture of Pears’s and Britten’s professional and private lives together.

Pears was born in Farnham a century ago today on 22 June 1910. He was schooled at Lancing College, Sussex, and then studied music at Keble College, Oxford, for a year before dropping out. He also studied voice at the Royal College of Music for two terms. His professional career began with the BBC Singers in 1934. By 1937, he had met the composer Benjamin Britten with whom he formed a lifelong partnership, both professionally and personally. During the war, they spent three years in the US, returning in 1942 when Pears began to develop his career as a soloist.

Pears made his operatic debut in The Tales of Hoffman before, in 1945, singing the title role in Britten’s famous opera Peter Grimes. Thereafter, Britten wrote many tenor roles into his operas, specifically for Pears. According to the Britten-Pears Foundation, Britten regarded Pears as the ‘greatest artist that ever was’, and dedicated several works to him, including Death in Venice, his operatic swansong, in which Pears took the role of Aschenbach.

Pears also made a name for himself singing Lieder, English song and oratorio. Otherwise, he taught, commissioned new music, and collaborated with Britten and others in the founding of the English Opera Group, the Aldeburgh Festival, and the Britten-Pears School for Advanced Musical Studies. He died in Aldeburgh in 1986. Wikipedia and the Britten-Pears Foundation have more biographical information.

Not a committed diarist like Britten (see Britten’s firecrack crits and The Diary Junction), Pears nevertheless did keep diaries when abroad. Some of these were published or partly published in various ways during his lifetime, but twelve of them were first put together as a collection in 1995 and published by The Boydell Press in conjunction with the Britten-Pears Foundation - Travels Diaries 1936-1978, edited by Philip Reed.

The first diary dates from 1936, the year before his friendship with Britten began, when he went on tour to North America with the New English Singers. Other diaries record a long tour to the Far East and encounters with the gamelan music of Bali and the Japanese Noh theatre; visits to Russia as guests of Rostropovich; and attendance at the Ansbach Bach Festival when Pears was at the height of his career. Also recorded are holidays in Armenia, the Caribbean and Italy, a concert tour through the north of England, and accounts of the rehearsals and performances of the New York premieres of Billy Budd and Death in Venice.

Here are two extracts from the Armenia journal. This first appeared in the 1966 Aldeburgh Festival Programme Book. Later the same year, Pears had a 1,000 copies of the journal printed privately, and distributed them as Christmas gifts.

18 August 1965
‘After our expedition to Pushkin’s memorial, Ben spent 24 hours in bed with tummy in extremis. Every imaginable remedy was proferred and taken, Alka-Seltzer, Enterobioform, manganese in solution and stewed pomegranate leaves. All of which, in ensemble, proved effective and Ben was OK in 48 hours. Well enough, yesterday, to go for a gentle drive down the river past Dilidjan to Idjevan, through high mountains of bare rock on the west side and craggy bristling rocky precipices all covered over with forest on the east side. Superb trees of all sorts, and willows in the rushing, clear pebbly water. Our driver has been chastened and we went seldom more than 30 mph. It was, of course, much more pleasant and we could really look at this superb and ‘horrid’ country.

Ben’s two days’ hors de combat, one in bed and one on the sofa, produced, as it so often does, intense creative energy. He has now just written his 5th Pushkin song, and Galya, who is to sing them, heard them for the first time this afternoon. She was deeply affected, as I knew she would be, and wants to get at them at once. Slava, too, was highly excited. I am pegging on at the translations.

Last night after dinner we had heard a record of Edik Mirzoyan’s Symphony for Strings and Timps on a very bad gramophone which didn’t give the work much chance, to his distress. It has some nice sounds and is felt and tense, though the last movement was played too slow and sounded ineffective. Tonight another leading residing composer is going to play a piece of his to us.’

28 August 1965
‘Saturday, the day of our departure. Our three weeks in this lovely and - now - sunny valley, where we have been spoiled by everyone, had to exact one boring duty before we left, and instead of spending our last morning with Gilbars and her puppies, or baking on the balcony, or finding a new wild-flower (I found an orchid, but not a very beautiful one, I thought), we had to listen to an endless tape of an Armenian composer, Edgar Oganessian, the director of the theatre in Erevan. Pretentious, bombastic, rhetorical, with minimal ideas and a maximal display of pseudo-energy, listening to it in a fairly comfortable chair paralysed one’s hind-quarters and made every muscle contract with bored fury. We got quickly away and solaced ourselves at an early lunch with what we call Moscow-mineral-water, i.e. vodka (water in Russian is voda, without the k). Farewell kisses to all, the chauffeur, the manager (Marcel), our superb cook, Hadjik, who had cried with indignation at the idea of a tip, our little nut brown cleaner who had not been kissed by a man for 25 years, I think, and off we had to go to Yrevan and the Britten Festival.’

And here is one extract from the diary Pears kept while in New York preparing for his debut at the Metropolitan Opera in Death in Venice. This too was first published in an Aldeburgh Festival Programme Book, of 1975.

5 October 1974
‘Ben called early, very clear to hear.

I did go to the rehearsal at 10:30 of Act I, and I started well and got most of it right. Then suddenly at about 11:45, I lost memory, courage and all, and left the rehearsal in despair. However, before doing so I made a date with Richard Voitach, the understudy for Steuart Bedford and a junior conductor on the Met staff, to work with him on D in V at 4 o’clock. We spent a MOST VALUABLE 1 3/4 hours on the opera, which restored my confidence and made me feel much BETTER. A nice helpful man. The Met’s acoustics are so good that a small voice like mine well-protected will sound perfectly clear and good! Let’s hope so. . .

Was stopped by a boy with a beard as I left Met who had heard D in V at Aldeburgh. Madly enthusiastic. Had just seen Don Giovanni matinee. ‘How was it?’ ‘Well, it was was well conducted.’

6:30. Home to a gin and my view over Central Park. The trees darken, the lights go on, the other side (East) looks like a chalk cliff, with a pale glow above. Reminded me of the olive trees below Delphi!!

Still taking ANTIBIOTICS. Back to Milton. Paradise Lost: splendid scene of Lucifer massing his forces, who move ‘in perfect phalanx to the Dorian mood of flutes and soft recorders’. Poor instruments! Do they belong the devil?’

The Highland manners

‘The family, servants and all, sat round it, and eat, the mistress looking on and waiting. She brought us a piggin of cream, and drank to me, and we drank it round. The dairy is in a building apart. This was contrived that I might see the Highland manners.’ So wrote Richard Pococke while travelling in the north of Scotland exactly 250 years ago today. Although a man of the church by profession he was far more interested in travel, being an early and scholarly explorer of the Middle East, and of the remoter parts of his own country.

Pococke was born in Southampton in 1704 and studied law at Corpus Christi College, Cambridge, before entering into the priesthood. However, his main claim to fame is that he travelled extensively, particularly in Egypt, where he was one of the first Englishmen to voyage up the Nile, and to visit the Valley of the Kings. He published a two-volume account of the journey which was celebrated at the time, and translated into other languages. He also toured widely in England, Scotland and Ireland, carefully noting what he saw.

Later in life, Pococke was appointed Bishop of Ossory and Meath in Ireland. He is said to have founded a weaving school, which became known as The Pococke College. He died in 1765. A little more biographical information online is available from Wikipedia.

The diaries of Pococke’s tours of England and Scotland were not published until more than a century after his death, in the late 19th century. First the Scottish History Society published his Tours in Scotland 1747, 1750, 1760, and then the Camden Society published The travels through England of Dr Richard Pococke in several editions. Although Hodges & Figgis published Pococke’s Tour in Ireland in 1752 around the same time, it was not until 1995 that a full edition of his Irish travels was published - by Irish Academic Press. Many of these works are freely available online at Internet Archive.

Elizabeth Baigent, in her biography of Pococke for the Oxford National Dictionary of Biography, says: ‘The publication and scholarly editing of all of these tours reveal that Pococke was not only a pioneer mountaineer and one of the earliest scholarly explorers in Egypt, but was also among the very earliest systematic explorers of the remoter parts of Britain and Ireland.’

Here are two extracts from the The Tour of Dr Richard Pococke through Sutherland and Caithness in 1760 published by The Sutherland Association, Edinburgh 1888.

21 June 1760
‘. . . We went three miles to Milcraig (mr Cuthbert’s), a fine situation at the foot of the hill, commanding a view of the river and the country below. Near it is a deep glyn in which there runs a mountain torrent. The banks of it are green and most beautifully adorned with woods. We saw three or four kerns as belonging anciently to the heads of several villages, for their burial places, but on seeing the Picts’ houses since, I doubt whether they might not be the habitations of those people. In three miles from Milcraig, going very disagreeable heathy mountains, we came to a rivulet, and continued on about two miles, passed another mountain torrent, and came into the fine country which is on the Frith of Dornock. I saw a small Druid temple with two or three stones in the middle near the rivulet, and a little further some remains of another. Here I observed grey granite in large spots of white and darker colour.
We came to Ardmore, Mr Bailey’s, near the river, where we stayed two hours, the family being at Rosehall. In these parts they find beds of shells at a little distance from the sea, but not petrified, and they are used for manure. We went westward and soon came to a large kern, the entrance to which about half-way up is visible with a large stone over it. If the entrances are not on a level with the ground I look on it as a mark that they were burial-places; if they are great ruins, that they were castles; and if covered over with green sod, that they were Picts’ houses. . .

They have no miles here different from the English in measure, but the acre is five perches more than than the English. (I think the Highland miles are not above the proportion of 2 to 3 as in England.)’

22 June 1760
‘. . . We went into a Highland cabbin, in which there were five apartments, one at the entrance seemed to be for the cows, another beyond it for the sheep, and a third, to which there was only at the end of the house, for other cattle; to the left was the principal room, with a fire in the middle, and beyond that the bed-chamber, and a closet built to it for a pantry; and at the end of the bed-chamber, and of the house, a round window to let out the smoak, there being no chimney. The partitions all of hurdle-work, so one sees through the whole. A great pot of whey was over the fire, of which they were making Frau. They have a machine like that which they put into a churn, with stiff hairs round it, this they work round and up and down to raise a froth, which they eat of the pot with spoons, and it had the taste of new milk; then the family, servants and all, sat round it, and eat, the mistress looking on and waiting. She brought us a piggin of cream, and drank to me, and we drank it round. The dairy is in a building apart. This was contrived that I might see the Highland manners. They have here a great number of foxes and hares, the skins of which are very fine; the hares are of a light colour on the backs, and the bellies are quite white. I was told there are some all over white in the winter. A few swans come here every year in the hard weather; and a great number came in the year 1738, when the winter was very cold, but it is difficult to shoot them. They have plenty of red deer, and of the roe deer. Mr Monroe shot in the upper part of the Kyle of Dornock an extraordinary sea-bird, which dived very readily. It is as big as a goose, and much like it, except that the bill, about four inches long, is pointed . . .’

Monday, June 21, 2010

Diary briefs

Mussolini said to have hidden diaries secretly - The Daily Telegraph

Publication of Li Peng’s diary halted - Wall Street Journal

Henry Bowers diary of Scott expedition on show at SPRI - The Daily Mail

Evidence in case of student suicide after caning - The Times of India

Dear Diary: Secrets and Struggles from Kenya to the UK - The Independent

Sunday, June 20, 2010

For the love of Marie

One of the bravest and most dashing of heroes, the very flesh and blood of 18th century adventures, died two centuries ago today. But Axel von Fersen, a high-born and well-educated Swede, was not only noble and courageous, especially with regard to his love for the Queen of France, Marie Antoinette, but he was a decent diarist too, recording his own emotions as lightly as his feats of daring-do.

Axel Fersen was born in 1755 into a rich and powerful family - his father Frederik was a leading Swedish politician - and he was well educated. At 15, he went abroad on a tour lasting four years. During this period he attended the Brunswick Military Academy and the University of Turin, and while in Paris he met Marie Antoinette, only months before her husband Louis XVI became King and she Queen. He joined the French army and went to fight with the colonists in the US during the War of Independence, distinguishing himself at the Siege of Yorktown.

On returning to Paris as a diplomat, von Fersen’s friendship with Marie Antoinette flourished - though whether they were actual lovers is still hotly debated by historians. When the Revolution broke out, he tried - but failed - to organise for the King and Queen to escape. Later, he also served in Vienna and Brussels for a European coalition against the Revolution. After Marie Antoinette’s death, he returned to Sweden.

When Sweden’s King Gustav IV was overthrown in the 1809 revolution, von Fersen supported the king’s son rather than the populist Carl August. The latter died suddenly in 1810, and it was rumoured that von Fersen had conspired in the murder, and this led to an unruly mob seeking revenge and killing him - on 20 June 1810, two hundred years ago today. A few months after his death, though, he was cleared of any suspicion connected with the death of Carl August and received a ceremonial state burial. See Wikipedia for more biographical information.

For most of his life, starting when he was still in his teens, von Fersen kept diaries - though those from 1780 to early 1791 were destroyed. A first collection was first published in English as Diary and Correspondence of Count Axel Fersen Grand-Marshal of Sweden relating to the Court of France by Hardy, Pratt & Company, Boston, in 1902. This is freely available at Internet Archive. Here is the very first diary entry found in that book.

17 October 1771
‘I find here all sorts of extraordinary customs which divert me much. For instance, the town clock is always one hour in advance of the clocks of other countries. This difference, they tell me, goes back to a remote period when the inhabitants resolved to kill their chief magistrate, who, warned of the plot, foiled the conspirators by putting on the hands of the clock. It is not permissible to dance in Basle unless the master of the house plays the violin himself; and you can drive in a carriage only up to ten o’clock at night, without servants behind, and in a plain carriage of one colour only and no gilding. It is forbidden to have silk fringes in the carriage or on the harness when you drive to church, and the ladies must wear black, not gowns but dishabilles. Diamonds, pearls, laces, and pretty things of all kinds are forbidden. It is good taste not to go out before five o’clock; at that hour visits are made to family circles.

One of my acquaintances offered to take me to the Assemblee du Printemps; he presented me first to his sister and she introduced me to this assembly, which is entirely composed of young girls. What surprised me extremely was to see these young ladies arriving alone, or with a gentleman, and no maid or man-servant. They played cards and talked with foreigners or with the young men of the town who had the honour to be admitted. They go to walk in the promenades all alone.’

More recently, in 1971, G Bell & Sons, London published Rescue the Queen: A Diary of the French Revolution 1789-1793. Here are some extracts.

From the prologue:
‘The diaries in this book describe how Fersen made the only serious attempt to save the French royal family, and of its tense tragic failure; but they make light of Fersen’s personal courage and energy. The failure seemed to break him, although he sought in vain to rally help among the emigres and from Marie Antoinette’s own brother, the Emperor Joseph in Vienna.’

From the epilogue:
‘Even these diaries have had a romantic history. For almost a hundred years they lay forgotten among the family papers in a Swedish castle. Then in 1878 they appeared in French by Fersen’s great-nephew, Baron R M Klinkowstrom; but he deliberately omitted many of the more intimate details of Fersen’s relationship with the Queen, claiming that the passages had been deleted . . . Historians waited excitedly for the chance to examine the whole correspondence; only to be cruelly deceived. Klinkowstrom was a gentleman of the old school, and a woman’s love-letters are not for public reading; so before his death he burnt the most important ones. What you read in this book is taken from the edition of 1925 by Alma Sƶderhjelm, who published the complete diaries and letters . . .’

18 June 1791
‘Very nice weather. With her from 2:30 to 6pm. Opera Comique. Good letter form the Emperor. The British fleet is said to have left port.’

20 June 1791
‘Both said to me that they must leave at all costs. We arranged the hour of day etc. In the event of their arrest I was to go to Brussels and try to do something for them. On taking leave of me the King said: ‘M de Fersen, whatever may happen, I shall never forget all you have done for me.’ The Queen wept a great deal. At six I left her and then she went for her customary walk with the children without any special safety precautions. I went home to get ready . . .’

21 June 1791
‘Fine, everything went well. Some delay between Maretz and Le Cateau. The Commander of the militia asked for my name; I was afraid. Drove through Le Quesnoy and crossed the frontier near Saint-Vast.’

22 June 1791
‘Fine, very cold at night. Reached Mons at six o’clock. . . In the street I was asked by a monk whether the King was safe. Left there at eleven o’clock; flat country as far as Namur, then hilly. All are happy about the King’s rescue.’

23 June 1791
‘Fine but cold. Reached Arlon at eleven pm. There found BouillĆ©; learnt that the King had been caught. No details were known; the troops were unreliable. The King was lacking in firmness and presence of mind. Stayed there overnight.’

24 June 1791
‘Departed at 4:30 in the morning. Everybody greatly upset about the King’s arrest. Desperately depressed. The whole of Luxembourg in despair about the King’s capture. How everything has changed!’

3 February 1792
‘Letter from her, saying that my visit is impossible because of the new regulations which make personal passports compulsory; it would mean abandoning the idea. Things look bad for me and for politics . . . The matter concerning passports is designed to prevent any possible escape by the King; quite clever of them.’

6 February 1792
‘A letter from the Queen telling me that the King would not agree to the new passport regulations; Frenchmen also write to say that they have crossed the frontier without trouble. I therefore decided to go to Paris. Wrote to inform her.’

10 February 1792
‘Prepared everything for my journey.’

11 February 1792
‘Left at 9:30 without my servant and with Reutersvard in the courier’s coach. We carried couriers’ passports for Portugal issued in fictitious names as well as letters addressed to the Queen of Portugal and the Memorandum from the King (of Sweden) to the King of France. I had put everything together with a false code key into an envelope of the Swedish Embassy in Paris and had also forged the King’s signature; a further envelope was addressed to our chargĆ© d’affairs Bergstedt and everything was sealed with the Swedish great seal manufactured here. For the sake of safety I also carried credentials appointing me Ambassador to the Queen of Portugal. At eight o’clock we reached Tournay where we stayed overnight.’

12 February 1792
‘Fine and mild. Left at 3:30 in the morning. Reutersvard visited the Commander M d’Aponcourt in the evening to obtain post horses; d’Aponcourt took him to be a Swedish courier and thought it would take fourteen days to reach Paris and that he would be stopped everywhere. . . Arrived in Gournay at 1:30 in the morning. I concealed myself as far as possible; wore a wig. Everywhere, especially in PĆ©ronne, people were very courteous, even the National Guardsmen.’

13 February 1792
‘. . . Reached Paris without any further incident at 5:30 in the evening . . . went to see her by the usual route, for fear of the National Guardsmen; she lives in magnificent surroundings; did not see the King. Stayed there.’

14 February 1792
‘Very fine and mild. Saw the King at six o’clock in the evening. He does not want to leave and because of the extremely strict guard he would be unable to do so; but the real reason is that he has scruples since he has promised so often to stay, because he is a man of honour. He has, however, agreed to go through the woods with the smugglers after the arrival of the Allied Armies, accompanied by a detachment of light troops.’

18 November 1793
‘The Queen always slept fully dressed in black because she expected to be killed or guillotined at any moment and she wanted to go to the scaffold dressed in mourning. . . I shall love the proud, unhappy princess as long as I live . . . Oh, how my life is changed - how small are the prospects for happiness - to think that once upon a time my life was among the most beautiful and enviable in the world.’

Sunday, June 13, 2010

El Senor de las Lettras

Today is the centenary of the birth of Gonzalo Torrente Ballester, an icon of Spanish literature but one whose novels have never been translated into English, and who is more or less unknown in the English-speaking world. Nevertheless, the University of Albany, New York, where Torrente taught for a few years in the 1960s having been ostracised by Franco’s regime, is planning to publish his diaries.

Torrente was born on 13 June 1910, in Ferrol, Galicia, and studied at the universities of Santiago de Compostela and Oviedo. After travelling in the late 1920s and early 1930s, including a sojourn in Paris, he aligned himself with Franco’s Falange party. In 1932, he married Josephine Malvido (with whom he had four children), and in 1939 he took up a university post in Santiago. His first novel, Javier MariƱo, was published in 1943. A few novels - often steeped in the myths and witchcraft lore of his native Galicia - followed but it was his talent for theatrical criticism that brought more praise.

In time, Torrente distanced himself from the Falange, leaving the party in 1942, but not directly opposing it until 1962 (by which time he had married Guisande CaamaƱo Fernanda Sanchez with whom he had five children) when he was expelled from teaching for having sided with striking workers in the Asturias mines. As a consequence, in 1966, he moved to the US, with his large family, to accept a specially-created chair of literature at the University of Albany, New York. From 1970, he began to revisit Spain, and by 1975 (the year of Franco’s death), he had moved back permanently - to Salamanca where he remained until his death in 1997.

This last twenty years of Torrente’s life were the most fertile in terms of novels. His fame certainly increased in the 1980s when Spanish television serialised his trilogy Los Gozos y Las Sombras (The Delights and the Shadows) which had been written 20 years earlier. Thereafter, his fame increased to the point where he was considered an icon of Spanish literature, and was known as ‘El Senor de las Lettras’. In 1985, he was awarded the Cervantes Prize, the most important literary prize in Spain. None of his novels, it seems, have been translated into English, nor is there much biographical information about him in English on the internet. Spanish Wikipedia has a much longer article than English Wikipedia, and there are useful obituaries on The Independent and New York Times websites.

Earlier this year, the University of Albany, where Torrente had taught, announced that it would publish, later this year, the first of a series of Torrente’s diaries. The author, it said, had donated the diaries in 1967 but only under the condition that the writings would not be published or even consulted until 10 years after his death. That moment was reached in January last year. The documents held by the university were written between the late 1940s and 1950s and contain ‘reflections of a political character’. They also provide a view of Torrente that, according to his son Ɓlvaro Torrente, is ‘little known and that, without doubt, will be revelatory for many people.’