Friday, November 11, 2022

Secondary arias were omitted

‘We obeyed and stood at the walls for forty minutes. Anti-aircraft guns were firing somewhere in the distance. After the lights out, the performance continued, albeit at an accelerated pace: secondary arias and duets were omitted . . .’. This is the celebrated Russian poet Vera Inber - who died 50 years ago today - writing in her diary about an air raid during a visit to the opera. It was the early days of Germany’s siege of Leningrad, an offensive that would last for 872 days and take the lives of 1.5 million people. Inber’s diary of those desperate times was subsequently published, and later translated for publication in English.

Vera Moiseyevna Shpenzer was born in Odessa in 1890. Her father (a cousin to Leon Trotsky) ran a scientific publishing house, and her mother was a teacher of Russian. She briefly attended classes in history and philology. Her first poems were published in 1910 in local newspapers. Until 1914, she lived, together with her husband Nathan Inber, in Paris (where she paid for her first collection of poems to be printed), Switzerland and then Moscow. She worked as a journalist and foreign correspondent, traveling across the country and sometimes living abroad. In her literary writing, she associated with the constructivist movement. 

Through the 1920s and 1930s, her writing focused on Moscow, the Revolution, and Vladimir Lenin. She wrote short stories - depicting the clash between old and new Soviet life - and for the theatre. During the Second World War, she joined the Communist Party and began producing patriotic works. In 1941, she moved with her second husband, Ilya Davydovich Strashun, to Leningrad, where Strashun had been appointed director of a medical institute. Her poem Pulkovo Meridian, which details daily life in Leningrad during the siege, won a Stalin Prize in 1946. After the war, she continued to live in Leningrad. She died on 11 November 1972. A little further information is available from Wikipedia, The New York Times, Encyclopedia.com, and the Jewish Virtual Library.

Inber kept a diary during the siege of Leningrad; this was published in 1945. Some time later, in 1971, it was translated into English by Serge M. Wolff and Rachel Grieve for publication by Hutchinson in 1971 as Leningrad Diary. I cannot find much about this online, though Carol Harrison uploaded the following review for Good Reads:

‘A remarkable diary, describing the siege of Leningrad during World War II. The author, an eminent Russian poet, tells the daily struggles and tragedies, from the extreme food and water shortages to the relentless shelling, from the sudden terrible deaths to the persistence of concerts and lectures even when going across the street was a risk to life (but so was staying at home). At the end of the book, although the war is still going on, Leningrad is beginning to rebuild, and there is already a museum commemorating the long siege. Trees are being replanted, and the botanical gardens are planning new trips to re-gather plants from around the world. 90% of their collection died from the cold during the siege, and the loss of tadpoles and frogs also meant the loss of some plants dependent on them. The overall message of the book is summed up by a fifteen-year-old boy who is mortally injured: “a waste”. War is always a waste of lives and of nature and of beautiful, purposeful buildings.’

And I found a substantial article about Inber and her poetry in English on a Russian website (with trigger-happy adverts!) which also had a few extracts from her diary.

26 August 1941
‘Our apartment on Pesochnaya, on the fifth floor, is high, light, half-empty. Only bookshelves and plates on the walls are plentiful. Unfading Elizabethan and Catherine’s roses, nicholas, blue and gold ornament. Gray-white faience. A fragile economy. Where with him now ?! Bedroom windows and balcony overlook the Botanical Garden. Although it is still hot, some trees are already preparing for autumn: they have dressed up in all gold and scarlet. And what else will happen in September! From the balcony one can clearly see a huge palm greenhouse, all of glass. There are few people in the garden. I haven’t been there yet. Let's go on Sunday . . .’

9 September 1941
‘In the afternoon, as usual, there were several alarms, but we nevertheless decided to go to the Musical Comedy, to the “Bat”. . . In the intermission between the first and second acts, another alarm began. The administrator came out into the foyer and, in the same tone as he probably announced the replacement of the performer due to illness, he said clearly: “I ask the citizens to get as close to the walls as possible, since there (he pointed to the huge span of the ceiling) there are no ceilings here”. We obeyed and stood at the walls for forty minutes. Anti-aircraft guns were firing somewhere in the distance. After the lights out, the performance continued, albeit at an accelerated pace: secondary arias and duets were omitted . . . As the car rounded the square, we suddenly saw black swirling mountains of smoke, illuminated from below by flames. All this piled up in the sky, swelled, let out terrible curls and spurs. Kovrov (the driver) turned and said in a dull voice: “The German threw bombs and set fire to the food depots.” . . . The houses stood on the balcony for a long time, everyone looked at the burning Badayev warehouses. We went to bed at eleven. But at two o’clock in the morning I had to (for the first time in Leningrad) go down to the shelter. . .’

17 September 1941
‘Our room is very small: a desk by the window, two iron beds, a bookcase, an armchair and two chairs. To wash, you have to bring in a stool and a basin. On the walls are portraits of scientists. There is a round iron stove in the room. Outside the window are mighty poplars. We have convinced ourselves that they will protect us from the fragments. And the room itself is well located. In the depths of the letter “P”, between the wings of the house . . .’

12 February 1942
‘The view of the city is terrible. Met six or seven dead on a sled. (In “The Lay of Igor’s Campaign” there is a “mortal sleigh.” ice, drinking water. An early, early premonition of spring.

5 August 1942
‘In general, I have a feeling that only while I am working, nothing bad can happen to me.’

See also Only Tanya is left

No comments: